4月2日,由深圳市慧动创想科技有限公司(DataEye剧查查)承办、深圳市微短剧产业协会协办的《数智赋能・译生万象——AI驱动下的短剧出海新航道》主题沙龙在深圳落幕。趣丸千音作为AI译制配音领域的代表企业受邀出席,与行业同仁共同探讨微短剧出海的现状与未来方向。
AI短剧成出海核心增量,2026市场规模将破6.5亿美元
活动现场,由DataEye发布的《2026年海外微短剧市场洞察》显示,2025年是海外微短剧爆发元年,市场规模突破40亿美元,2026年预计突破50亿美元;当前海外微短剧月活用户达1亿,对比全球18亿短视频用户,增长空间巨大。
值得关注的是,AI短剧(漫剧)已成为核心增长新引擎。2025年AI短剧市场规模为1亿美元,2026年预计达6.5亿美元,实现同比6倍增长。海外用户对AI短剧接受度颇高,超半数用户愿为AI参与制作的短剧付费。系统、逆袭、情感为漫剧热门题材,且多以组合形式呈现,当前海外漫剧的发行与投放平台也呈现高度集中特点。
在区域分布上,发达市场撑收入、新兴市场拉下载。美日英收入前三,合计占46%份额;巴西跻身收入前五、下载前三,成为核心潜力市场。内容端,译制剧仍占六成以上,本土剧占比从2025年的33%升至36%。
AI译制助力合作方收益率提升20%-30%
趣丸千音运营总监叶宗奇在《AI语音重塑内容译配出海未来》主题分享中指出,传统译制配音存在质量、效率、成本的“不可能三角”,而AI技术正重构译制全产业链。
趣丸千音聚焦AI译制配音,打造一站式解决方案。通过AI看片、智能解析翻译、原声复刻及音画同步三大阶段,单人译制产能较传统模式提升数倍。平台依托公共音色库与声音复刻技术,可精准还原角色语境语调,并通过校对优化翻译质量。
实际案例显示,趣丸千音可将译制成本降至传统模式的20%,助力合作方在YouTube等平台的收益率提升20%-30%,弱校对客户单日译制产能提升达10倍。

在AI重构短剧产业生态、海外市场迎来洗牌升级的关键节点,趣丸千音以领先的AI译制配音能力,切实解决了短剧出海中的语言与发行痛点。未来趣丸千音将从工具服务升级为全链路运营赋能,拓展合作模式并搭建相关系统,提供多元配套服务,持续助力中国短剧高效、低成本走向全球。
(本文来源:日照新闻网。本网转发此文章,旨在为读者提供更多信息资讯,所涉内容不构成投资、消费建议。对文章事实有疑问,请与有关方核实或与本网联系。文章观点非本网观点,仅供读者参考。)